> 资讯 >

零丁洋属于哪个海域_零丁洋_播报

时间:2023-06-07 05:07:24       来源:互联网

1、赏析如下:南宋末年,文天祥在潮州与元军作战,被俘,途经零汀洋时,元军逼迫他招降坚守崖山的宋军,他写下了这首诗。


(资料图)

2、诗人以诗明志,表现出视死如归的高风亮节和大义凛然的英雄气概。

3、“辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

4、”诗人回顾自己的仕途和征战的经历:因科举而蒙朝廷重用,在荒凉冷落的战争环境中已经度过了四个春秋。

5、“干戈寥落”在此亦指宋元间的战事已经接近尾声,南宋几近灭亡。

6、“山河破碎风飘絮,身世沉浮雨打萍。

7、”破碎的山河犹如风中飘絮,动荡不安的一生就像雨打浮萍。

8、国家的灾难、个人的坎坷浓缩在这两个比喻句中,意思是国家和个人的命运都已经难以挽回。

9、“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

10、”在曾经兵败的惶恐滩头,诗人也曾为自己的命运惶恐忧虑,而今途经零丁洋又怎能不感叹自己的孤苦伶仃,无力挽救国家。

11、“人生自古谁无死,留取丹青照汗青!”自古以来,人世间谁能免于一死?只求留下一颗赤胆忠心,永远照耀在史册上。

12、此句慷慨陈词,直抒胸中正气,表现出舍生取义、视死如归的坚定信念和昂扬斗志,因此成为千古流传的名句。

13、原句如下:过零丁洋宋代:文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

14、山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

15、惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

16、人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

17、译文回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

18、国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根时起时沉。

19、惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

20、人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

21、扩展资料:创作背景这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。

22、公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。

23、随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

标签:

消息推送